Pozovite » (+381) (0)24 535-533

Ilok Biserka u radioniciU okviru programa 51. iločke berbe grožđa u organizaciji KUD-a Julije Benešić iz Iloka održan je dječji festival 1. Kids Folk Fest. Cilj je festivala obogatiti sadržaje primjerene djeci kao što su folklor i stari običaji te narodna tradicija.

sastanak manjinskih zavodaZajednička izložba mladih umjetnika u povodu 10 godina rada manjinskih zavoda za kulturu u Vojvodini pod nazivom Slikom za-jedno bit će priređena u Subotici, Novom Sadu, Zrenjaninu i Senti, dogovorili su na svom redovitom sastanku ravnatelji i predstavnici zavoda održanom 15. kolovoza 2018. godine u prostorijama Zavoda za kulturu vojvođanskih Hrvata u Subotici.

godisnjak9Deveti broj Godišnjaka za znanstvena istraživanja Zavoda za kulturu vojvođanskih Hrvata tiskan je koncem srpnja 2018. godine. Ovaj, obiman broj, na 448 stranica, donosi 15 znanstvenih i stručnih radnji, sve prvoobjave, koje tematiziraju neki aspekt društvenog života Hrvata u Vojvodini, bilo u povijesti bilo u sadašnjosti. Sadržaj Godišnjaka podijeljen je u sedam tematskih cjelina, u kojima su radnje iz društvenih i humanističkih znanosti, a čija objava ima značaj znanstvenog prinosa za sve subetničke skupine Hrvata u Vojvodini.

etnosalas balazevicNa Etno salašu Balažević u Tavankutu u subotu, 23. lipnja održan je program ovogodišnjeg Ciklusa hrvatskog filma u Vojvodini. Program je priređen nakon organiziranog prikaza običaja Priskakanja vatre ispred samog etno salaša.

kolokvij u monostoru sl.2Monoštor je sredina u kojoj se u svakidašnjem životu još čuva prepoznatljiva šokačka ikavica. Monoštor je sredina u kojoj hrvatska kulturna udruga kroz svoje manifestacije brižljivo čuva i promovira tu svoju ikavicu. Monoštor je sredina u kojoj pjesnici pišu na svojoj ikavici. Monoštor je mjesto koje ima i svoj rječnik starih, zaboravljenih riči. Zato i nije slučajno odabran za mjesto u kome je održan znanstveni kolokvij Zavoda za kulturu vojvođanskih Hrvata o zaštiti mjesnih govora. A u misiji očuvanja govora vojvođanskih Hrvata Zavod će pomoć i potporu imati od jezikoslovaca i studenata iz Osijeka i Slavonskog Broda, koji će radom na terenu pomoći u prikupljanju, snimanju i obradi mjesnih govora.