Međunarodni sajam knjiga u Novom Sadu

Objavljeno: 27.03.2018. Pregleda: 48

Sajam knjiga NS sl.1Barem po broju posjetitelja, Međunarodni sajam knjiga u Novom Sadu najveća je književna manifestacija u AP Vojvodini. U odnosu na beogradski ili zagrebački sajam istoga tipa znantno je manja, ali je ipak prepoznatljiva u svijetu kako ljubitelja knjige tako i onih koji se njome profesionalno bave. Stoga je nastup na ovoj manifestaciji ipak značajna stvar.
Novosadski sajam je ove godine održan od 7. do 12. ožujka 2018. a na njemu su, kao i prijašnjih godina, među ostalim, sudjelovali i nakladnici i autori iz zajednice vojvođanskih Hrvata. Ove godine to su bili NIU Hrvatska riječ i Zavod za kulturu vojvođanskih Hrvata iz Subotice, te udruga HKUPD Stanislav Preprek iz Novog Sada.

Književnost za djecu

NIU Hrvatska riječ i ZKVH predstavili su se u zajedničkom nastupu, 9. ožujka. Ravnatelj NIU Hrvatska riječ Ivan Ušumović je na početku predstavljanja podsjetio kako je ta ustanova od 2005. godine, kada je pokrenula svoju nakladničku djelatnost, do danas objavila preko 70 naslova različitih vrsta i žanrova, od kojih su neki doživjeli i dva izdanja. Kako je dodao, posljednjih godina, zbog znatno manje sredstava koja se izdvajaju za nakladništvo, Hrvatska riječ se profilirala u pravcu publiciranja panoramskih prikaza pojedinih segmenata književne produkcije u vojvođanskih Hrvata. Jedna od njih, a ujedno i posljednje objavljeni naslov te kuće, koji je bio u fokusu prezentacije na sajmu jesu Zapisane avanture za male i velikesuvremena proza za djecu i mlade Hrvata u Vojvodini.
O ovoj knjizi govorila je njezina urednica i priređivačica Katarina Čeliković, koja se, kao autorica, i sama bavi dječjom književnošću. Knjiga, kako je navela, sadrži tridesetak priča za različite uzraste djece (od vrtića do viših razreda osnovne škole) a zastupljeni su uratci 14-ero autora iz Vojvodine, od kojih pojedini žive u inozemstvu. Inače, ovo je prvi sumarni prikaz ovog segmenta književne scene u vojvođanskih Hrvata. Kako je naglašeno, ova će knjiga biti korisna i za obrazovanje na hrvatskom jeziku jer bi, osim promocije po školama i knjižnicama koje slijede, trebala ući i u nastavni plan i program. U izbor su ušle priče koje su ranije (od početka novoga milenija do danas) objavljivane u knjigama, slikovnicama te tisku. Pojedine priče iz knjige imali smo prilike čuti i „uživo“ a čitale su ih učenice hrvatskih odjela iz Subotice Lucija Vukov i Dunja Vojnić Hajduk.
Promocije su svakako i prigoda da se publika bolje upozna i sa samim književnim autorima. O svojim knjigama za djecu (romanima, slikovnicama, zbirkama priča) govorili su ukratko Marija Lovrić i Ivan Balenović iz Novog Sada te Nedeljka Šarčević i Ružica Miković Žigmanov iz Subotice. Premda se radi o stilski i tematski različitim ostvarenjima, za sve autore je zajednička želja da djeci prenesu univerzalne moralne poruke ili pak neke zanimljive informacije (znanja) koje će im kasnije u životu koristiti.

Nova Nova riječSajam knjiga NS sl.2

ZKVH i NIU Hrvatska riječ predstavili su se i novim dvobrojem časopisa za književnost i umjetnost Nova riječ kojega zajednički objavljuju. Časopis (dvobroj za 2017.) na 300 stranica donosi različite teme kako iz područja književnosti tako i iz drugih umjetnosti. Uz temat posvećen sjećanju na nedavno preminule bardove hrvatske književnosti u Vojvodini (Merković, Sekelj, Vojnić Purčar), jedan od glavnih je i onaj posvećen dijalektalnoj poeziji bačkih Hrvata u kojem su pjesme 11-ero autora. U tom kontekstu, svoje stihove je pred publikom kazivala jedna od zastupljenih autorica Josipa Dević, Bračanka koja već preko 30 godina živi u Subotici. Također, bilo je riječi i o važnosti njegovanja materinskoga jezika/govora budući da, kako je istaknuto, „narod u jeziku živi“. Nova Nova riječ, među ostalim, sadrži i rubrike Kritička iščitavanja hrvatske književnosti u Vojvodini, Iz povijesti umjetničkih praksi Hrvata u Vojvodini, Čitanja književne produkcije, a piše i o prvim autorskim udžbenicima na hrvatskom jeziku.
Ovaj dvobroj časopisa obogaćen je i grafičkim crtežima Darka Vukovića iz Petrovaradina. Kao jedan od sudionika promocije, Vuković je pojasnio kako spomenuti radovi predstavljaju svojevrsne „ilustracije trenutka“. Također, govorio je i o važnosti kvalitetnoga dizajna publikacija, kako bi one bile što privlačnije potencijalnim čitateljima.

Sajam knjiga NS sl.3Preprekov Književni klub

Dva dana kasnije, 11. ožujka, na Sajmu knjiga u Novom Sadu predstavio se i Književni klub HKUPD-a Stanislav Preprek iz Novog Sada s dijelom svoje dosadašnje knjiške produkcije. Djelovanje Kluba predstavila je voditeljica programa Branka Dačević. Ona je istaknula da je sve počelo 2009., tiskanjem prve zbirke pjesama Preprekovo proljeće.
„Knjiga je imala skromnih 40 stranica, ali je bila začetak onoga u što se danas pretvorila i zbirka i cijeli Klub“, kazala je Dačević.
Klub, čiji je predsjednik Miroslav Cakić, danas ima dvadesetak aktivnih članova, a upravo je izdao devetu zbirku pjesama Preprekovo proljeće 2018.. Pojašnjavajući koncepciju zbirki pjesama koje izlaze u nakladi Prepreka Dačević je kazala kako je ona inovirana u posljednja tri izdanja.
„U prvom dijelu zastupljene su pjesme članova Kluba, a u želji da uspostavimo suradnju s našom maticom, u drugom dijelu knjige su djela triju afirmiranih autora iz Hrvatske.“
Doktorica književnosti i književna kritičarka Dragana Todoreskov, predstavljajući zbirku pjesama Preprekovo proljeće 2018., istaknula je, među ostalim, sljedeće:
„Osim doajena hrvatskog pjesništva u Vojvodini koji iza sebe imaju tiskane knjige pjesama, u posljednjoj zbirci pojavljuju se i novi autori, koji donose potrebnu starosnu i tematsko-motivsku ravnotežu. U generaciji novih izdvajam mladu Laru Dermanov, učenicu osnovne škole, kao i Ivana Horvata, Zlatka Urbaneka i Slađanu Varićak“, kazala je dr. Todoreskov.
Istaknuvši opus Mladena Franje Nikšića, koji je na oduševljenje prisutnih zanosno recitirao svoju Bačku, Todoreskov je naglasila da dijalektalna različitost njegovih pjesama uvelike pridonosi diverzitetu cijele Preprekove pjesničke scene.

Kratke priče

Uredništvo Kluba je prije tri godine pokrenulo i natječaj za kratku priču na standardnom hrvatskom jeziku koje se objavljuju u godišnjoj zbirci Preprekova jesen. O zbirci Preprekova jesen 2017. govorio je recenzent mr. Pavel Domonji.
„Interes za kratku priču je velik, a ova prozna forma, po mojem saznanju, doživljava svoju renesansu“, kazao je Domonji.
O pričama iz zbirke kazao je sljedeće:
„One odražavaju suvremeni život ljudi, te spajaju lokalno, regionalno i univerzalno. Izdvajam teme koje proistječu iz nostalgije za starim krajem nakon iseljavanja iz Srijema iz političkih razloga, te socijalne teme, koje doživljavaju pravu obnovu u stilu inspiracije Jacka Londona i Maksima Gorkog“, zaključio je Domonji.
Najnovija književna avantura Kluba započela je 2016., kada je pokrenuta edicija Preprekovi pjesnici u kojoj zbirke pjesama objavljuju članovi Kluba. Do sada su tiskane četiri takve zbirke pjesama, a posjetitelji su imali prilike njihove autore, putem njihovih pročitanih pjesama, i upoznati. To su: Ljerka Radović, Branka Dačević, Branimir Miroslav Tomlekin i Mladen Franjo Nikšić. Godišnja predstavljanja zbirki poezije i zbirki kratkih priča iz naklade HKUPD-a Stanislav Preprek, prerasla su u važne kulturne manifestacije Hrvata u Novom Sadu.
Predstavljanja hrvatskih nakladnika iz Vojvodine organizirana su uz potporu Pokrajinskog tajništva za obrazovanje, propise, upravu i nacionalne manjine – nacionalne zajednice i Pokrajinskog tajništva za kulturu, javno informiranje i odnose s vjerskim zajednicama, na čijem su štandu (u središtu sajamske dvorane) tijekom trajanja ove manifestacije bile izložene i publikacije iz zajednice Hrvata u Vojvodini.

Izvor: Hrvatska riječ (D. B. P. / M. T.)

Vijesti

Pogledajte sve

Moglo bi Vas zanimati...

  • 2024
    Najave i kalendar
  • Tradicionalni božićni koncert Katedralnog zbora Albe Vidaković
  • Koncert Bunjevačkog kola u Nišu
  • Božićni koncert u Maloj crkvi
  • Božićni koncert svih župnih zborova Srijemske biskupije
  • Božićni koncert HKPD Jelačić
Pogledajte sve

Obaveštenje o kolačićima