Koncem prošle godine u okviru Hrvatskog kulturnog centra Bunjevačko kolo s radom je počeo Književno-teatarski kružok (KTK), kojeg čine negdašnji članovi dječje dramske sekcije Kola kao i oni koji svojim kreativnim razmišljanjima i idejama žele ponuditi nove, suvremene sadržaje za ovdašnju kulturnu, osobito kazališnu scenu, s ciljem njezinog oplemenjivanja i obogaćivanja. Voditeljica Kružoka je profesorica književnosti Nevena Mlinko, a svojim prvim nastupom publici će se predstaviti sutra (subota, 18. prosinca 2020. godine), u okviru obilježavanja 50. obljetnice postojanja HKC-a Bunjevačko kolo.
Cilj i vizija KTK-a
Nevena Mlinko je već duži niz godina aktivna na području dramskog stvaralaštva i u okviru HKC-a radi s osnovnoškolskom djecom. No, budući da je stasala skupina mladih ljudi koji su usvojili određene glumačke tehnike, vještine i znanja, nije ih, kako kaže, htjela pustiti sada kada se s njima može najljepše raditi jer su u punoj snazi, kada nove i kompleksnije uloge pružaju ispitivanje vlastitih mogućnosti i sposobnosti te granica onoga što su skupa odrastajući i radeći gradili. I dalje vodi dječju dramsku sekciju, ali je došao povoljan trenutak za formiranje odrasle kazališne skupine ljudi stasalih za scenski nastup. Na pitanje zašto naziv Književno-teatarski kružok, ona odgovara:
„Moj cilj je stvaranje jezgre u kojoj bi se mladi ljudi koji čitaju, promišljaju, koji se na stvaralački i kreativan način bave pisanom riječju mogli okupljati, realizirati i uprizoriti svoje ideje i interpretacije. Osim želje da ne izgubim talentiranu djecu s kojima sam skupa na daskama odrastala i radila, želja mi je bila pozvati ljude koji se bave književnošću, bilo one koji pišu ili samo čitaju, da se okupimo i zajedničkim kreativnim razmišljanjima i snagama ponudimo nov i suvremen sadržaj. Također, KTK vidim kao novi, ali važan kotač za bolje funkcioniranje mehanizma naše kulturne scene. Smatram da je pluralnost ono čemu trebamo težiti te da u našoj zajednici ima mjesta za svakoga i za svaku vrstu i oblik izričaja i djelovanja.”
Dodajući kako imaju želju dramatizirati i postavljati na scenu ne samo velike kazališne komade nego i manje strukture, priče te poetska djela, Mlinko napominje da je poziv zainteresiranima u Kružok i dalje otvoren, kako za izvođače, tj. glumce, tako i za glazbenike, scenografe, kostimografe te posebice za mlade pisce s našeg područja, neovisno o tome bave li se isključivo dramom. Ujedno ističe zadovoljstvo činjenicom da su joj u okviru HKC-a Bunjevačko kolo, gdje već duže vrijeme djeluje odrasla dramska sekcija koju vodi redatelj Marjan Kiš, pruženi povjerenje i otvorena vrata za rad na nečemu novom i drugačijem.
„Marjan Kiš je već duže vrijeme aktivan i slobodno možemo reći trenutno vodeći nositelj dramskih ostvarenja na lokalnoj kulturnoj sceni koji se prvenstveno bavi pučkim teatrom. Književno-teatarski kružok zamislila sam kao raznovrsniji rasadnik meni kao profesorici književnosti blizak po pitanju odabira građe za uprizorenje, uz želju donošenja drugačijih dramskih sadržaja. U tom smislu smatram da se ponuda, prije svega HKC-a Bunjevačko kolo, a potom i ona na lokalnoj i šire gledanoj manjinskoj, hrvatskoj kazališnoj sceni može obogatiti i oplemeniti nekim novim sadržajima”, kaže Mlinko.
„Gorljiva” želja za glumačkim izričajem
Poziv za članstvo i dalje je otvoren, no za prvi se nastup članova KTK-a, koji će se dogoditi sutra (subota, 18. siječnja) već formirala mala, ali posvećena i kvalitetna ekipa.
„Oduševio me je izuzetno veliki entuzijazam i iskrena želja kod ljudi da se amaterski bave kazalištem. Jako mi je drago što su, osim mojih mladih glumaca, došla i neka nova lica. Zaista sam bila ugodno iznenađena onim što se dogodilo na početku našeg rada kada smo govorili o tome tko što očekuje i želi da radimo u KTK-u. Naglas je izgovorena želja za postavljanjem suvremenih autora, hrvatskih i inozemnih, te afirmiranjem zavičajnih književnika i predstavljanjem možda ne još toliko poznatih i priznatih mladih ljudi koji pišu. Na drugom sastanku smo se pojavili s konkretnim djelima i knjigama koje su sve bile vezane za zavičajno dijalektalno pjesništvo. Tako sam odlučila da napravimo poetski prikaz Avaških godina našeg suvremenika Milovana Mikovića.”
Dosadašnja iskustva pokazuju da su teme, odnosno sadržaji, predstava pučkog teatra bliski i popularni kod ovdašnjeg življa, a na pitanje koja je to publika koju očekuju da će privući i zainteresirati za suvremeniji, moderniji kazališni izričaj, Mlinko odgovara:
„Vrlo je vjerojatno da nećemo odmah osvojiti srca i razumijevanje velikog gledališta. No, ne želim biti skeptik. U biti, radit ćemo svima nama razumljive stvari, nije nam cilj izgradnja alternativne i ekskluzivne scene, pa se tako isto nadam da ćemo naći put ili barem zadobiti povjerenje kod publike za osluškivanjem noviteta i zajedničku izradnju kazališnog ukusa.”
Prvo predstavljanje i prva ekipa
Prvo predstavljanje prve ekipe Književno-teatartskog kružoka HKC-a Bunjevačko kolo bit će, kako je već navedeno, upriličeno u velikoj dvorani Centra u okviru proslave 50. obljetnice njegovog postojanja, a publika će moći vidjeti ulomak poetskog prikaza Avaških godina, autora Milovana Mikovića.
„Poetska zbirka Avaške godine, odnosno fragmenati poeme u nastajanju, kako stoji u podnaslovu ovog stožernog djela dijalektalnog pjesništva Hrvata u Vojvodini, tematizira bunjevački život. Bio je izuzetno veliki izazov i velika odgovornost ovo postmodernističko djelo iščitati i posložiti u cjelinu koja prati fabulu. Za zakazani datum i zlatnu obljetnicu Kola izvest ćemo u okviru tribine prvi dio prikaza u trajanju od 15 minuta. Nakon toga nam je u planu književni susret s Milovanom Mikovićem na temu Avaških godina, a za kraj veljače planiramo premijeru cijelog djela. Mislim da je zaista privilegij mogućnost razgovara s autorom upravo o onome što ti na početku i na kraju kao čitatelj, ali i dramaturg, redatelj, glumac, glazbenik, scenograf i kostimograf trebaš uprizoriti na sceni. Također, do kraja ove sezone mi je želja da pozovemo nekog dramskog pisca ili glumca iz Hrvatske kako bismo se upoznali, naučili nešto korisno i došli do novih saznanja i ideja”, kaže Nevena Mlinko.
Osim nje, kao voditeljice KTK-a, njega trenutačno kao glumci čine Zoltan Sič, Nataša Stipančević, Darko Baštovanović, Katarina Piuković, Slađan Bošnjak, Katarina Ivanković Radaković, Davorin Horvacki i Katarina Ivković Ivandekić. Suradnici na poetskom prikazu Avaških godina su kao scenograf Kristijan Milanković, za kostime i rekvizite je zadužen Ivan Piuković, a za glazbu Nela Skenderović.
A svoje prve dojmove o KTK-u prenose nam:
Zoltan Sič: „Smatram značajnim pokretanje KTK-a kao avangardnog tipa dramske sekcije pri HKC-u Bunjevačko kolo, koja će na svoj način prikazati i predstaviti publici dio bogatog kulturnog naslijeđa koje postoji u bunjevačkom narodu u okviru hrvatske nacionalne zajednice. Velika je riznica pisaca i djela o kojima se malo ili skoro ništa ne zna. Sam odabir tekstova i prikaz trebaju pomoći razvijanju i samosvjesnosti, a kazalište je na neki način edukacija. Trebamo učiti svi skupa. Velika nam je želja da sačuvamo i njegujemo žive riči i riječi. Mala ekipa amaterskih glumaca, netko s više ili manje scenskog iskustva, ima istu viziju, a to je biti ponosan na ono što jesmo i što imamo, ali ujedno prihvatiti i nove ideje, gledišta. Pred nama je puno izazova, kao i uvijek kada se pokreće nešto novo, ali je motivacija za obogaćivanjem dramske scene mnogo veća. Za sada idemo korak po korak...”
Darko Baštovanović: „Književno-teatarski kružok HKC-a Bunjevačko kolo formiran koncem prošle nam godine, točnije najave o njegovome formiranju, primio sam, moram priznati, s neskrivenim oduševljenjem. Osobno sam vidio priliku za suradnjom ljudi unutar zajednice koji u pogledu umjetnosti dijele određene svjetonazore i kojima se ovom prigodom pružila prilika da pronađu svoj prostor za djelovanje u pogledu kulture. Kako se nalazimo na samome početku našega djelovanja vjerujem da je možda i prerano za ocjene, ali svakako treba biti entuzijast i ovo će biti jedna krajnje pozitivna inicijativa u svojoj konačnici.«
Katarina Piuković: «Pohađala sam dječju dramsku sekciju koju je vodila Nevena, a ovo je nešto sasvim drukčije. Sviđa mi se, jer ne govorimo pisani prozni tekst već dijelove iz pjesama. Sviđa mi se i ekipa i atmosfera na probama.”
Davorin Horvacki: „Nevenina ideja je bila da radimo djela koja se svima nama sviđaju i ono što do sad ljudi nisu imali prilike često gledati. Izvođenje prikaza iz poetskog djela je nešto zahtjevnije od klasičnih predstava, jer ima mnogo manje teksta, to su stihovi koje nije lako govoriti. U pjesmama nije akcent toliko na radnji koliko na atmosferi koja se puno brže razvija i mijenja, primjerice kroz tri stiha moraš donijeti lik s puno različitih karakteristika. U prozi je to nekako jednostavnije, kažeš dvije rečenice, a misao i radnja je ta.”
Slađan Bošnjak: „S Nevenom sam više godina surađivao u predstavama u okviru Holywina i pozvala me je da budem dio Kružoka. Jako mi se sviđa ovaj komad koji radimo, jer ostavlja snažan dojam i nosi jaku poruku. Budući da je ovo što radimo nešto suvremenije, modernije, nešto na što ljudi nisu navikli, razmišljamo, naravno, i o odzivu publike i njihovoj reakciji. Nadam se da će biti onih koji će se pronaći u tome što budemo govorili i glumili, pa će se zapitati. U svakom slučaju, dojam publike će puno značiti.”
Izvor: Hrvatska riječ (I. P. S.)