Neven Ušumović: Csalogány nyelve (Slavujev jezik)

Objavljeno: 04.02.2022. Pregleda: 57

Hrvatskom piscu podrijetlom iz Vojvodine (Subotice) Nevenu Ušumoviću objavljenja je knjiga priča u prijevodu na mađarski jezik Csalogány nyelve (Slavujev jezik) u izdanju Nakladničkog zavoda Forum iz Novog Sada. Izbornik priča i prevoditelj s hrvatskog je István Ladányi, koji je radio kao lektor na zagrebačkoj katedri za hungarologiju a danas je profesor na Panonskom sveučilištu u Veszprému. U knjizi je zastupljeno jedanaest priča iz dvije Ušumovićeve zbirke – Makovog zrna (2009.) i Rajskih ptica (2012.), koje je bio objavio zagrebački Profil.
Urednica knjige je književna kritičarka i hungarologinja dr. sc. Emőke Berényi, dok je pogovor Jedna zaboravljena generacija napisao vojvođanski mađarski književnik Attila Sirbik. Knjiga je ilustrirana, ilustracije u boji djelo su likovne umjetnice Laure Sándor iz Subotice.

Ušumovićeva knjiga objavljena je u Forumovoj ediciji traN(S)zakció, čija je urednica dr. sc. Emese Rajsli. U istoj ediciji tiskana su i djela uglednih regionalnih pisaca Jelene Lengold, Abdulaha Sidrana, Borislava Pekića, Svetislava Basare, Zvonka Karanovića.
Realizaciju knjige Csalogány nyelve financijski su podržali Pokrajinsko tajništvo za kulturu, informiranje i odnose s vjerskim zajednicama, Mađarsko nacionalno vijeće i Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske.

Izvor: Hrvatska riječ (D. B. P.)

Vijesti

Pogledajte sve

Moglo bi Vas zanimati...

  • 2024
    Najave i kalendar
  • 6. Smotra hrvatskog filma u Beogradu - kompletan program
  • 6. Smotra hrvatskog filma u Beogradu - drugi dan
  • Izložba narodnih nošnji u Senti
  • 6. Smotra hrvatskog filma u Beogradu - treći dan
  • ZKVH na Hrvatskoj književnoj Panoniji VII. u Budimpešti
Pogledajte sve

Obaveštenje o kolačićima