Novosadski Salon knjiga jedna je od najznačajnijih manifestacija vezanih uz knjigu u AP Vojvodini. Zahvaljujući Pokrajinskom tajništvu za kulturu i javno informiranje, a zatim i Pokrajinskom tajništvu za obrazovanje, propise, upravu i nacionalne manjine, predstavljane su na toj međunarodnoj književnoj manifestaciji knjige i druge publikacije na jezicima nacionalnih manjina u pokrajini, pa tako i one na hrvatskom jeziku. Posjetitelji Salona su se s novim knjigama hrvatskih nakladnika u Vojvodini mogli upoznati na štandu Tajništva, kao i putem zasebnih promocija. Tako su niz godina unatrag predstavljane knjige i publikacije u nakladi Zavoda za kulturu vojvođanskih Hrvata i Novinsko-izdavačke ustanove Hrvatska riječ, ali ove godine je izostalo javno predstavljanje.
O razlozima smo razgovarali s menadžericom kulturnih aktivnosti ZKVH-a Katarinom Čeliković.
Zbog čega knjiška produkcija ZKVH-a nije javno promovirana na novosadskom Salonu?
ZKVH više godina redovito sudjeluje na Salonu knjiga u Novom Sadu predstavljanjem knjiga i periodike tiskane u prethodnoj godini. Na Salonu smo ranijih godina sudjelovali zahvaljujući pozivu Pokrajinskog tajništva za obrazovanje, propise, upravu i nacionalne manjine u čemu je najvažniju ulogu imala pjesnikinja i prevoditeljica Ileana Ursu, koja je dvadesetak godina organizirala manjinsko predstavljanje kako u Novom Sadu tako i u Beogradu u suradnji s Pokrajinskim tajništvom za kulturu i javno informiranje (koji su imali svoj štand).
Na žalost, njezinim odlaskom u mirovinu, već smo prošle godine osjetili neorganiziranost i što znači kada ste „zaboravljeni“. Prošlogodišnji poziv za sudjelovanje je stigao od Pokrajinskog tajništva za obrazovanje, propise, upravu i nacionalne manjine – nacionalne zajednice. Tada smo se sami izborili za pozornicu i ozvučenje, jer nas nije bilo u programu. Duga dobra praksa predstavljanja nakladničke djelatnosti nacionalnih manjina (zajednica) i sudjelovanja na Salonu knjiga u Novom Sadu ove je godine iz nama nepoznatih razloga svedena na izložbu knjiga uz popratni razgovor na štandu Pokrajinskog tajništva za kulturu i javno informiranje.
Gdje je konkretno „zapelo“?
Kako do druge polovice veljače nismo primili poziv za sudjelovanje, a Salon je održan od 6. do 12. ožujka, razgovarala sam s predstavnicima obaju pokrajinskih tajništava i pitala za razlog zašto nismo pozvani, te u razgovoru sa zamjenikom pokrajinskog tajnika za kulturu i javno informiranje Nebojšom Kuzmanovićem dobila obećanje da će sve biti urađeno kao i prošle godine. Nakon tog obećanja stigao je vrlo lijep poziv, datiran 28. veljače s potpisom pokrajinskog tajnika za kulturu, javno informiranje i odnose s vjerskim zajednicama Miroslava Štatkića, te smo s NIU Hrvatska riječ počeli pripremu za slanje knjiga i naše predstavljanje. Namjera nam je bila predstaviti knjige i časopis za književnost i umjetnost Nova riječ ZKVH-a i NIU Hrvatska riječ tiskane 2016. godine.
Veoma ljubazna kolegica Daniela Jovanović je s nama komunicirala i nadali smo se da smo sve dogovorili. Na žalost, opet razočaranje – pozvani smo knjige izložiti, ali bez termina za naše javno predstavljanje. Uslijedila je 3. ožujka reakcija našeg razočaranja i nade da će se ovaj propust ispraviti ove godine na Međunarodnom sajmu knjiga u Beogradu. Iznenađeni smo zbog neočekivane geste i ponude da se samo pojavimo na štandu, bez mogućnosti da publici i medijima predstavimo našu nakladničku djelatnost, što smo činili prethodnih godina. Ovu aktivnost doživljavali smo svih prethodnih godina kao našu dužnost i odgovornost prema osnivačima i prema javnosti – naime, rado smo predstavljali ono što smo tijekom godine radili i tako stupali u komunikaciju s publikom i medijima.
Jesu li posjetitelji Sajma zakinuti izostankom promocije pisane hrvatske riječi pred javnošću?
Nije samo hrvatska zajednica razočarana ovim propustom, ali želimo vjerovati da će ranija dobra praksa ponovno oživjeti i da ćemo kao odgovorni ljudi u kulturi pripadnicima manjinskih zajednica moći pokazati rezultate svojega rada i na salonima knjiga u Novom Sadu i Beogradu, da ćemo se moći i međusobno susresti i podijeliti svoja iskustva.
O razlozima izostanka javnog predstavljanja knjiške i časopisne produkcije dviju hrvatskih ustanova razgovarali smo i sa zamjenikom pokrajinskog tajnika za kulturu, javno informiranje i odnose s vjerskim zajednicama dr. Nebojšom Kuzmanovićem.
Zbog čega je na Salonu knjiga izostala javna promocija tiskanih izdanja ZKVH-a i NIU Hrvatska riječ?
Pokrajinsko tajništvo za kulturu, javno informiranje i odnose s vjerskim zajednicama je i ove godine organiziralo nastup na Salonu knjiga u Novom Sadu s intencijom da predstavi jednogodišnji rad ustanova koje djeluju pod njegovom ingerencijom. U tom smislu smo pozvali sve naše ustanove kulture da predstave svoju djelatnost, knjige, časopise, DVD izdanja i ostale publikacije.
Kao i svi drugi zavodi, odnosno institucije kulture koje su vezane za Pokrajinsko tajništvo, i ZKVH i NIU Hrvatska riječ bili su pozvani da izlože svoje knjige i predstave svoju djelatnost, o čemu svjedoči elektronička korespondencija vođena tijekom priprema nastupa na Salonu knjiga. Štoviše, u okviru te korespondencije smo 24. veljače od stručne suradnice za kulturne projekte i programe ZKVH Katarine Čeliković dobili mail u kome se kaže: „Za Salon knjiga najavljujem naše predstavljanje u petak, 10. 3. 2017. godine, u 13 sati. Predstavit ćemo knjige i časopis za književnost i umjetnost Nova riječ, ZKVH i NIU Hrvatska riječ tiskane 2016. godine.“
Mi smo naravno bili suglasni s tim terminom, a zbog čega on nije i iskorišten, nije nam poznato. Što na štandu Pokrajinskog tajništva, što na glavnoj bini, a u našoj organizaciji, tijekom sedam dana trajanja Salona je, inače, organizirano više od 20 događaja – promocija knjiga i ostalih publikacija i umjetničkih programa. To je znatno više nego prethodnih godina.
Planira li se predstavljanje izdavačke djelatnosti ZKVH-a i NIU Hrvatske riječi na Sajmu knjiga u Beogradu?
Za Sajam knjiga u Beogradu koji će biti održan u listopadu, a napose za novosadski Salon knjiga 2018. godine, pripremamo još bogatiji program. U njemu će, razumije se, biti mjesta i za predstavljanje izdavačke djelatnosti ZKVH-a i NIU Hrvatska riječ, kao značajnog segmenta njegovanja i razvijanja multikulturalnosti u AP Vojvodini i Republici Srbiji. Stoga njihove predstavnike već sada pozivam da ih pravovremeno pripreme i tako obogate nastup Pokrajinskog tajništva za kulturu, javno informiranje i odnose s vjerskim zajednicama na tim manifestacijama.
Izvor: Hrvatska riječ (Z. Sarić)